Naplemente délben (részlet)
Ezen az enyhén lila címen forgattunk filmet Illés
Endre Méreg című drámájából. A zongoraművész főhős
az eredeti műben szívbajban hal meg. A filmben -
amely évtizedekkel a dráma keletkezése után készült
- az általam játszott nagyszerű muzsikusnak rákja
van. Közlik vele.
Lehet-e ezzel a letaglózó hírrel tovább élni a
senki földjén, élet és halál között? A téma, a szerep
- bár szorongva fogtam hozzá - izgatott. Milyen különös.
Amitől az életben rettegünk, amiről lehetőleg nem
beszélünk, ami elől menekülünk, mint szerep izgalmas
lehet.
Bár - ahogy visszagondolok pályámra - ez a közel
a tűzhöz, a bűnhöz, a véghez veszélyes játék mindig
is foglalkoztatott. Jago és Zsigmond király, Peer
Gynt és Abélard vagy a Mégis, kinek az élete? élőhalott
szobrászának sorsa izgatott, érdekelt, közel állt
hozzám.
Elkezdődtek a film előkészületei. Először a külsőségeken
kezdtünk el dolgozni, hogy néz ki egy rákos beteg
az első stádiumban. Sápadt, beesett arcú, megtört
szemű, szürke. A sminkesek, ruhások nekilódultak.
Hetekig forgattunk a filmgyár leányfalui gyönyörű
nyaralójában mint a zongoraművész otthonában. Minden
reggel, vagy inkább hajnalban, meszelték az arcomat,
vastag fekete karikákat sminkeltek a szemem alá,
az ingnyakak, a ruha- darabok egy-két számmal nagyobbak
voltak, hogy lötyögjenek rajtam, s az operatőr Somló
Tamás vezényletével nap nap után szánalmas, súlyos
beteget varázsoltak belőlem.
Elkészültünk a film nagy részével, a drámával,
azzal a torokszorító folyamattal, hogy miként küzdök,
lázadok, majd nyugszom bele a sors ítéletébe, hogy
elfogyott az élet. Néhány nap maradt a forgatás végére,
természetesen a film eleje, amely a felhőtlen boldogságot
ábrázolja, a zongoraművész világkarrierjének káprázatos
kezdetét, amikor még minden gyönyörű, minden a lába
előtt hever, amikor még minden lehet. Ezeket a jeleneteket,
a fiatalság mindent meghódító és mindent felfaló
diadalmenetét a rendező Hintsch György egy fergeteges
sikerű londoni koncert előtti és utáni napokban álmodta
meg.
A stáb kiutazott Londonba megszervezni boldogságom
helyszíneit, lefoglalni a koncerttermet, ünneplő
statisztaközönséget szervezni, zárási engedélyt szerezni
londoni utcákra, taxikat biztosítani és a tengerparti
helyszíneket kiválasztani. A londoni forgatás előtt
egy héttel váratlanul ágynak estem. Negyvenfokos
láz, valamilyen titokzatos szövődményes influenzára
gyanakodtak, de a tüneteim különlegesek voltak.
Erős fájdalomcsillapítók ellenére iszonyatos, szűnni
nem akaró fejfájás, csak elsötétített szobában és
mozdulatlanul tudtam létezni. Aztán a lázamat valahogy
lenyomták, mintha javult volna a helyzet, nekivágtam
a londoni forgatásnak. A repülőgépen rettentő előérzetem
volt. Némán, dermedten ültem, a kedves "sztyuvik" ételeit,
italait bárgyú arccal visszaküldtem, éreztem, ha
megmozdulok, újra kezdődik minden, sötét napszemüvegem
alatt szorosra zártam a szememet, mert a legkisebb
fény is éles késként hatolt a fejembe.
Nyeldekeltem a magammal hozott gyógyszereket, fájdalomcsillapítókat.
Ahogy megérkeztünk Londonba, kértem, hogy azonnal
vigyenek a kis hotelbe, nem is emlékszem, hogy jutottam
a szobámba, mert szinte ájultan elaludtam. Hajnalban
megcsörrent az ébresztő telefon, a hotelportás vartyogott
valamit. Percek kellettek, hogy rájöjjek, hol vagyok.
Iszonyú fejfájással, szédelegve kitántorogtam a fürdőszobába,
borotválkozás, tusolás, öltözés, és lementem a reggelizőbe.
Egy kávét akartam inni, de a kolbászok, sült húsok
illatától visszatántorodtam.
A gyártásvezető, akitől kértem egy pohár vizet,
rémülten és részvéttel nézett rám, nyilván azt hitte,
átdorbézoltam az éjszakát, és elindultunk a minibusszal
Londonban boldognak lenni. A sminkesek nekem estek,
mert most a karikás szememet, a szürke, beesett képemet
kellett egészségessé varázsolni. Három napig voltam
azon az őszön "boldog" Londonban. Reggeltől
délutánig a felvevőgép előtt, taxiból ki, taxiba
be, rohangáltam frakkban, élveztem az életet, fogadtam
a statisztaközönség tapsát, rajongását, szerződéseket
írtam alá, koccintottam, banketteztem, lubickoltam
a jéghideg Bristoli-csatornában, és mindeközben majd
megdöglöttem, vacogtam, rázott a hideg, s a forgatások
után félájultan ültem a szállodaszobában, és éreztem,
hogy kúszik fölfelé a lázam.
Végül filmes barátaim, akik látták, hogy komoly
a baj, kihívtak egy orvost, ő pedig azonnal be akart
vinni a kórházba, de én kértem, hogy engedjen haza,
hiszen már végeztünk a forgatással. A Ferihegyi repülőtéren
Ildikó várt, lebotorkáltam a lépcsőn, és rémült szeméből
láttam, hogy a baj még annál is nagyobb. Innentől
felgyorsultak az események, de ezt már inkább csak
mesékből tudom. Először a Mentőkórházba irányítottak
bennünket, mert az volt ügyeletes, de miután orvos
barátaink is csatlakoztak hozzánk, nem hagytak ott,
ugyanígy tiltakoztak a járványkórház ellen is, ahol
egyébként a helyem lett volna, de ott fertőzőmájgyulladás-járvány
volt.
Ekkor már gyanakodtak a valódi bajra, az agyhártyagyulladásra,
de kimondani nem akarta vagy nem merte senki. A Kútvölgyi
kórházba kerültem, mégpedig egy egyágyas szobába,
ahová csak kivételezettek kerülhetnek, ahol nemrég
halt meg Honthy Hanna. Aztán napok múlva, ahogy lassacskán
ébredezett az elmém, kezdtem rájönni, hogy mi is
történt körülöttem és főleg velem. Ahogy kis idő
után magamhoz tértem, Ildikó nézett rám, nem szomorúan,
inkább szigorú-biztatón: ne félj!, minden rendbe
jön.
Fiaim nem jöhettek be, mert mint mondták, ez a betegség
titokzatosan fertőző valami, bár igazából ma sem
tudom, hogy fertőz, és én is hogy kaptam meg. A fiúk
vigyázzban álltak a Kútvölgyi parkolójában, mint
egy kis kórus nagymami körül, és komoly pofával bámultak
fel a harmadik emelet ablakára, ahol a papa fekszik.
Összeszorult a gyomrom, tudtam, hogy meg kell gyógyulnom,
még sok tennivalóm van. Háromszor lumbáltak, ami
mint mondták, rohadt fájdalmas döfés, de én már-már
elviselhetetlen fejfájásom árnyékában alig éreztem.
Ezek után kilencvenvalahány, lónak való injekciót
kaptam. Tüneményes, orosz ajkú ápolónőm nyüzsgött
körülöttem, édesen törte a magyart. Társalgásunk
persze csupán a legfontosabb kérdésekre szorítkozott.
Napjában többször is megkérdezte: - Pisiltál? Kakiltál?
- Ráztam a fejem. - Hát pisiljál! Kakiljál! Aztán
lassan jöttek a barátok. Papócsi Kati, Laci szinte
naponta Bábolnáról, Illés Bandi, Fazekas Lajos és
a többiek. Egyik délután halkan nyílt az ajtó, ás
lassan - mint a filmeken - bedugta a fejét Feleki
Kamill. - Apuskám! Öt szobába mentem be eddig, fölébresztettem
a pasasokat, nem tudtam, hogy te itt vagy, ebben
a szobában, hát itt ... - Tudom, mondták - válaszoltam...
a Hannuska. - Meg én! - vágta ki, mint a legnagyobb
dicsőséget. - Én is itt feküdtem hetekig, a gyomrommal
meg a vérnyomásommal. Majdnem bekrepáltam.
Hanem, apuskám, van itt egy orvos, dehogy orvos,
nyelvész, nyelvzseni, a latin nyelv szerelmese, az
csak latinul beszél. Itt kornyadoztam, és ő minden
reggel bejött, frissen, energikusan, jókedvűen, és
gyorsan latinul beszélt. Ebben a pillanatban belépett
K. doktor, a kezelőorvosom. - Apuskám! Ő az! - vinnyogott
Kamillka. - Quo vadis domine? - ugrott az orvos elé,
s rám kacsintott. A doktor kedvesen köszöntötte,
ás érdeklődött Kamillka ulcusa ás hipertóniája felől,
majd hozzám fordult, megnézte a lázlapot, mondott
néhány biztató latin szót, és elegánsan kivonult.
Kamillka, mint egy rossz gyerek, meghajolt az ajtó
felé, s halkan a doktor után szólt: - Salve, dottore!
Majd az ágyam szélére ült, s jöttek a gyógyító kórházi
sztorik. - Ez itt aranyélet, apuskám! Amikor a szemészeti
klinikán voltam, az volt valami. Nyolcan feküdtünk
egy szobában, az ágyamhoz botorkáltam az elővizsgálat
után, két gézbatyu a szememen, csak halvány vonalakat
láttam.
Ülök gatyában az ágy szélén, elkeseredve, mikor
a szemközti ágyról odakacsázik hozzám egy rozoga
pasas, és lelkendezni kezd, így, drága művész úr,
úgy, drága művész úr, de jó, hogy maga is itt van,
mit fogunk mi itt összeröhögni! Hát nem voltunk mi
mindig ilyen vén szarik, mi? Művészkém!
Tudja, milyen daliás katona Voltam én? Na Várjon
csak! Visszakacsázott az ágyához, és a kis kofferjából
előkotort egy képeslapnyi megbarnult fotót, az első
világháborúból, amelyen egy század katona mosolyog
törökülésben a fényképeződobozba. - Na, drága művészkém!
Találja ki, melyik vagyok én! Érezni kezdtem, hogy
hamarosan nem lesz szükség a drága gyezsurnajám unszolására
pisiltál-ügyben, Kamillka ezt gyógyszerek nélkül
elintézte. A következő délután Bessenyei Feri rúgta
rám az ajtót. Ilyen rémült undorral látogató valószínűleg
még nem lépett kórházba.
Ha van valaki, aki nem való ilyen intézetbe, az
a Feri. Se mint beteg, se mint látogató. Se mint
semmi. Orvosszerepben sem tudnám elképzelni. Téblábolt,
szuszogott, hüppögött. - Mi van? - ordított rám.
- Megőrültél? Itt szarakodsz? Hogy nézöl te ki? Fújtatott,
jött-ment a szobában, utálattal nézte az ágyamat,
az éjjeliszekrényt, a lázmérőt, a lázlapot, az infúziós
állványt, s főleg engem. Szerencsétlenségére még
döfési idő is volt, jött a „pisiltálkakiltál”, hozta
a tálcáját, rajta hatalmas injekciós tűt, ampullákat
s a többi kellékét, és rá se hederítve a hírneves
látogatóra, nekikészült a döfésnek.
Feri hörögni kezdett, forgolódott az ablak előtt,
mikor azonban a "pisiltál" belém vágta
a tűt, Feri rosszul lett. Az ápolónő ripsz-ropsz
lekezelt, majd kirohant, jöttek a kezelőorvosaim,
Ferit áttámogatták a mellettem lévő orvosi szobába.
A vattát szorítva agyonlyuggatott vénámra, végül
is büszke voltam. Lám, itt fekszem hősiesen az ágyban,
ahol Kamillka is kornyadozott, és Hannuska és még
ki mindenki meghalt, a másik szobában meg az igazi
hőst, Bessenyei Ferit ápolja mindenki, aki egyébként
hozzám jött egy kis erőt adó látogatóba.
Két hónap múlva recegve ugyan, a Lóvátett lovagok
hóbortos lovagjaként újra színpadra léptem. Fantasztikus
este volt, nekem legalábbis az. A portálban ott állt
mindenki, aki nem volt a jelenetben, meg néhányan,
akik a darabban sem játszottak. Don Armado lovagként
bekacsáztam a színpadra. És itt megállt az előadás.
A közönség vastapsa nem akart abbamaradni. Körülöttem
a fiatalok, Tímár Béla, Kalocsai Miki ragyogó pofája,
az élet, az erő. A fiatalság. Istenem! Alig tudtam
megszólalni és végigmondani az első jelenetet. A
szünetben Körmendi Jani küldöttség élén egy kis ajándék
makettet hozott az öltözőmbe, feltámadásom emlékére.
A makett egy miniatűr kórházi szobát ábrázolt, melyben
egy süket, néma, béna figura fekszik. A szobában
lévő tárgyak azt sugallják, hogy műkézzel is lehet
zongorázni, műlábbal táncolni, hallókészülékkel énekelni,
és vakon festeni. Aláírás: "Armado úr! Nincs
veszve semmi!”
Nem tudtam, hogy bőgjek vagy röhögjek. Ahogy gondolatban
újra végigéltem titokzatos nyavalyám történetét,
egyre azon töprengek, hogy milyen nagyszerű találmány
a szeretet. S mennyire félünk ezt a szót kimondani.
S vajon meg lehet-e köszönni? S én vajon megköszöntem-e?
Valószínűleg nem. Így most megkésve, de még mindig
talán idejében: kitartó társam a világgal és magammal
folytatott küzdelmemben, fiaim, családom, barátaim,
játszótársaim földön és az égben, nézőtéren és a
deszkákon, mindnyájatoknak köszönöm!
Bevezető